Thứ Hai, 13 tháng 4, 2009

Ashes of Time

Tôi không biết thời gian có phải là một vật chất hay không. Về phạm trù triết học, đó luôn là điều tôi muốn biết song ngại tìm hiểu, thật kì lạ. Tôi luôn lười đọc, chỉ đọc những thứ vô bổ, chỉ vì nó có vẻ sẽ mang cho tôi một cảm xúc. Có lẽ vì thế, tôi từng bị ám ảnh bởi bài viết về Thời gian của Jorge Luis Borges. Thời gian quả là thứ gì đó mang lại nhiều cảm xúc.
Tro bụi của thời gian.
Đó là tên một bộ phim của đạo diễn Hongkong Vương Gia Vệ, vừa được tái phát hành dưới dạng bản redux. Tôi vẫn biết từ lâu bộ phim luôn được coi là classic đối với mọi movie fan trong giới art-house. Và thật bất ngờ khi tối nay, qua link trên blast của một người bạn, tôi đọc một bài viết chê nó thậm tệ. Dĩ nhiên, như mọi người có chút tự hào về thẩm mĩ từ khá đến cao, tôi không tin bài viết này, về mọi thông tin nó đưa ra. Tôi chỉ tin chính tôi. Thật vậy.
Tôi đang đọc một bộ manga có tên Monster. Rất hấp dẫn. Một ẩn dụ lớn về cái ÁC. Một ẩn dụ lớn về tương lai con người và cuộc chiến chống cái ÁC. Nếu có ai đó đọc đến đây sẽ cho là nó sến. Vâng, sến. Và tôi không có ý định tranh luận về cảm xúc của tôi.
Tôi đang yêu một người phụ nữ. Tôi yêu nàng. Tối nay chúng tôi đang ngất ngây trong xúc cảm của tình yêu. Vâng, lại rất sến.
Đó chính là lí do vì sao tôi vào trang imdb để đọc review về bộ phim này. Không ngạc nhiên khi có nhiều lời khen tặng đến thế, mà trong đó có những thứ chỉ dành cho một kiệt tác của một [hoặc hai hoặc nhiều hơn nữa] thiên tài. Tôi không tin vào thiên tài. Tôi tin vào cảm xúc của mình.
Và tôi hoàn toàn xúc động khi đọc review, không, có lẽ nó đơn thuần là một đoạn thông tin chia sẻ về cảm xúc, của một user đến từ Trung Quốc.
Tôi đồng cảm với bài viết này. Dĩ nhiên, tôi từng yêu. Hiện tại tôi đang yêu một người phụ nữ mà tôi muốn gắn bó trọn đời mình với nàng. Và tôi thấy lạnh sống lưng khi đọc bài viết đó.
Trước đây, mỗi khi buồn chán, tôi thường lôi bộ phim Lost in Translation ra xem lại. Tôi vẫn nhớ có một đêm mất ngủ, tôi đã xem nó ba lần. Tôi không khóc. Tôi mỉm cười. Đối diện với nỗi buồn không quá tệ như mình tưởng.
Thời gian tạo ra vết cắt còn nhanh hơn lưỡi kiếm.
Thời gian tạo ra vết cắt còn nhanh hơn lưỡi kiếm.
Thời gian tạo ra vết cắt còn nhanh hơn lưỡi kiếm.
Nhất định tôi sẽ đi xem với nàng bộ phim này và kể cho nàng nghe cảm xúc của tôi.
Thời gian tạo ra vết cắt còn nhanh hơn lưỡi kiếm.
Anh yêu em, em à.

Thứ Hai, 12 tháng 1, 2009

Michel Foucault: - The Mythical Leader of the Iranian Revolt

Michel Foucault: - The Mythical Leader of the Iranian Revolt
by Michel Foucault
Published in Corriere della Sera, November 26, 1978
Tehran – Iran's year-long period of unrest is coming to a head. On the watchface of politics, the hand has hardly moved. The semi-liberal September government was replaced in November by a half-military one. In fact, the whole country is engulfed by revolt: the cities, the countryside, the religious centres, the oil regions, the bazaars, the universities, the civil servants, and the intellectuals. The privileged rats are jumping ship. An entire century in Iran – one of economic development, foreign domination, modernization, and the dynasty, as well as its daily life and its moral system-- is being put into question.I cannot write the history of the future, and I am also rather clumsy at forecasting the past. However, I would like to try to grasp what is happening right now, because these days nothing is finished, and the dice is still being rolled. It is perhaps this that is the work of a journalist, but it is true that I am nothing but a neophyte.
Iran was never colonized. In the nineteenth century, the British and the Russians divided it into zones of influence, according to a pre-colonial model. The came oil, the two World Wars,and the Middle East conflict,and the great confrontation in Asia. At one stroke, Iran moved to a pre-colonial position within the orbit of the United States. In a long period of dependency without direct colonization, the country's social structures were not radically destroyed. These social structures were not completely overturned, even by the surge of oil revenue, which certainly enriched the privileged, favoured speculation, and permitted an over-provisioning of the army. The changes did not create social forces, however. The bourgeois of the Bazaar was weakened, and the village communities were shaken by the agrarian reform. However, both of the survived enough to suffer from the dependency and the changes that it brought, but also enough to resist the regime that was responsible for these changes as well.
This same situation had the opposite effect on the political movements. In the half-light of dependency, they too subsisted, but could not sustain themselves as real forces. This was due not only to repression, but also to their own choices. The Communist Party was tied to the USSR, was compromised by the occupation of Azerbaijan under Stalin, and was amphibious in its support of the 'bourgeois nationalism' of Mossadeq. With respect to the National Front, Heir of this same Mossadeq, it has been waiting for fifteen years, without making a move, for the moments of a liberalization that it did not believe to be possible without the permission of the Americans. During this time, some impatient cadres from the Communist Party were becoming technocrats for the regime. They were dreaming of an authoritarian government that would develop a nationalist politics. In short, the political parties had become victims of the 'dependent dictatorship' that was the shah's regime. In the name of realism, some played the card of the independence, others that of freedom.Because of, on the one hand, the absence of a colonizer-occupier and, on the other, the presence of a national army and a seizable police force, the political-military organizations, which elsewhere organized the struggle for decolonization and which, when the time came, found themselves in a position to negotiate independence and impose the departure of the colonial social phenomenon. This does not mean that the rejection is confused, emotional, or barely self-conscious. On the contrary, it spreads in an oddly effective manner, from the strikes to the demonstrations, from the bazaars to the universities, from the leaflets to the sermons, through shopkeepers, workers, clerics, teachers, and students. For the moment, however, no party, no man, and no political ideology can boast that it represents this movement. Nor can anyone claim to be at its head. This movement has no counterpart and no expression in the political order.
The paradox, however, is that it constitutes a perfectly unified collective will. It is surprising to see this immense country, with a population distributed around two large desert plateaus, a country able to afford the latest technical innovations alongside forms of life unchanged for the last thousand years, a country that yet languishing under censorship and the absence of public freedoms, and yet demonstrating an extraordinary unity in spite of all this. It is the same protest, it is the same will, that is expressed by the doctor from Tehran and a provincial mullah, by an oil worker, b a postal employee, and by a female student wearing the chador. This will includes something rather disconcerting. It is always based on the same thing, a sole and very precise thing, the departure of the shah. But for the Iranian people,this unique thing means everything. This political will years for the end of dependency, the disappearance of the police, the redistribution of oil revenue, an attack on corruption, the reactivation of Islam, another way of life and new relations with the West, with the Arab countries, with Asia, and so forth. Somewhat like the European students in the 1960s, the Iranians want it all, but this 'all' is not a 'liberation of desires.' This political will is one of breaking away from all that marks their country and their daily lives with the presence of global hegemonies. Iranians also view the political parties – liberal or socialist, with either a pro-American tendency or a Marxist inspiration – or, it is better to say, the pontifical scene itself, as still and always the agents of these hegemonies.
Hence, the role of this almost mythical figure, Khomeini. Today, no head of state, no political leader, even supported by the whole media of his country, can boast of being the object of such a personal and intense attachment. These ties are probably the result of three things. Khomeini is not there. For the last fifteen years, he has been living in exile and does not want to return until the shah has left. Khomeini says nothing, nothing other than no – to the shah, to the regime, to dependency. Finally, Khomeini is not a politician. There will not be a Khomeini party; there will not be a Khomeini government. Khomeini is the focal point of a collective will. What is the unwavering intransigence seeking? Is it the end of a form of dependency where, behind the Americans, an international consensus and a certain 'state of the world' can be recognized? Is it the end of a dependency of which the dictatorship is the direct instrument, but for which the political manoeuvres could well be the indirect means? It is not only a spontaneous uprising that lacks political organization, but also movement that wants to disengage itself from both external domination and internal politics.
After I left Iran, the question that I was constantly asked was, of course, 'Is this revolution?' (This is the price at which, in France, an entire sector of public opinion becomes interested in that which is 'not about us.') I did not answer, but I wanted to say that it is not a revolution, not in the literal sense of the term, not a way of standing up and straightening things out. It is the insurrection of men with bare hands who want to lift the fearful weight, the weight of the entire world order that bears down on each of us, but more specifically on them, these oil workers and peasants at the frontiers of empires. It is perhaps the first great insurrection against global systems, the form of revolt that is the most modern and the most insane.
One can understand the difficulties facing the politicians. They outline solutions, which are easier to find than people say. They range from a pure and simple military regime to a constitutional transformation that would lead from a regency to a republic. All of them are based on the elimination of the shah. What is it that the people want? Do they really want nothing more? Everybody is quite aware that they want something completely different. This is why the politicians hesitate to offer them simply that, which is why the situation is at an impasse. Indeed, what place can be given, within the calculations of politics, to such a movement, to a movement through which blows the breath of a religion that speaks less of the hereafter than of the transfiguartion of this world?

What Are the Iranians Dreaming About? - Michel Foucault

What Are the Iranians Dreaming About?
Michel Foucault
"They will never let go of us of their own will. No more than they did in Vietnam." I wanted to respond that they are even less ready to let go of you than Vietnam because of oil, because of the Middle East. Today they seem ready, after Camp David, to concede Lebanon to Syrian domination and therefore to Soviet influence, but would the United States be ready to deprive itself of a position that, according to circumstance, would allow them to intervene from the East or to monitor the peace?
Will the Americans push the shah toward a new trial of strength, a second "Black Friday"? The recommencement of classes at the university, the recent strikes, the disturbances that are beginning once again, and next month's religious festivals, could create such an opportunity. The man with the iron hand is Moghadam, the current leader of the SAVAK.
This is the backup plan, which for the moment is neither the most desirable nor the most likely. It would be uncertain: While some generals could be counted on, it is not clear if the army could be. From a certain point of view, it would be useless, for there is no "communist threat": not from outside, since it has been agreed for the past twenty-five years that the USSR would not lay a hand on Iran; not from inside, because hatred for the Americans is equaled only by fear of the Soviets.
Whether advisers to the shah, American experts, regime technocrats, or groups from the political opposition (be they the National Front or more "socialist-oriented" men), during these last weeks everyone has agreed with more or less good grace to attempt an "accelerated internal liberalization," or to let it occur. At present, the Spanish model is the favorite of the political leadership. Is it adaptable to Iran? There are many technical problems. There are questions concerning the date: Now, or later, after another violent incident? There are questions concerning individual persons: With or without the shah? Maybe with the son, the wife? Is not former prime minister Amini, the old diplomat pegged to lead the operation, already worn out?
The King and the Saint
There are substantial differences between Iran and Spain, however. The failure of economic development in Iran prevented the laying of a basis for a liberal, modern, westernized regime. Instead, there arose an immense movement from below, which exploded this year, shaking up the political parties that were being slowly reconstituted. This movement has just thrown half a million men into the streets of Tehran, up against machine guns and tanks.
Not only did they shout, "Death to the Shah," but also "Islam, Islam, Khomeini, We Will Follow You," and even "Khomeini for King."
The situation in Iran can be understood as a great joust under traditional emblems, those of the king and the saint, the armed ruler and the destitute exile, the despot faced with the man who stands up bare-handed and is acclaimed by a people. This image has its own power, but it also speaks to a reality to which millions of dead have just subscribed.
The notion of a rapid liberalization without a rupture in the power structure presupposes that the movement from below is being integrated into the system, or that it is being neutralized. Here, one must first discern where and how far the movement intends to go. However, yesterday in Paris, where he had sought refuge, and in spite of many pressures, Ayatollah Khomeini "ruined it all."
He sent out an appeal to the students, but he was also addressing the Muslim community and the army, asking that they oppose in the name of the Quran and in the name of nationalism these compromises concerning elections, a constitution, and so forth.
Is a long-foreseen split taking place within the opposition to the shah? The "politicians" of the opposition try to be reassuring: "It is good," they say. "Khomeini, by raising the stakes, reinforces us in the face of the shah and the Americans. Anyway, his name is only a rallying cry, for he has no program. Do not forget that, since 1963, political parties have been muzzled. At the moment, we are rallying to Khomeini, but once the dictatorship is abolished, all this mist will dissipate. Authentic politics will take command, and we will soon forget the old preacher." But all the agitation this weekend around the hardly clandestine residence of the ayatollah in the suburbs of Paris, as well as the coming and going of "important" Iranians, all of this contradicted this somewhat hasty optimism. It all proved that people believed in the power of the mysterious current that flowed between an old man who had been exiled for fifteen years and his people, who invoke his name.
The nature of this current has intrigued me since I learned about it a few months ago, and I was a little weary, I must confess, of hearing so many clever experts repeating: "We know what they don't want, but they still do not know what they want."
"What do you want?" It is with this single question in mind that I walked the streets of Tehran and Qom in the days immediately following the disturbances. I was careful not to ask professional politicians this question. I chose instead to hold sometimes-lengthy conversations with religious leaders, students, intellectuals interested in the problems of Islam, and also with former guerilla fighters who had abandoned the armed struggle in 1976 and had decided to work in a totally different fashion, inside the traditional society.
"What do you want?" During my entire stay in Iran, I did not hear even once the word "revolution," but four out of five times, someone would answer, "An Islamic government." This was not a surprise. Ayatollah Khomeini had already given this as his pithy response to journalists and the response remained at that point.
What precisely does this mean in a country like Iran, which has a large Muslim majority but is neither Arab nor Sunni and which is therefore less susceptible than some to Pan-Islamism or Pan-Arabism?
Indeed, Shiite Islam exhibits a number of characteristics that are likely to give the desire for an "Islamic government" a particular coloration. Concerning its organization, there is an absence of hierarchy in the clergy, a certain independence of the religious leaders from one another, but a dependence (even a financial one) on those who listen to them, and an importance given to purely spiritual authority. The role, both echoing and guiding, that the clergy must play in order to sustain its influence-this is what the organization is all about. As for Shi'ite doctrine, there is the principle that truth was not completed and sealed by the last prophet. After Muhammad, another cycle of revelation begins, the unfinished cycle of the imams, who, through their words, their example, as well as their martyrdom, carry a light, always the same and always changing. It is this light that is capable of illuminating the law from the inside. The latter is made not only to be conserved, but also to release over time the spiritual meaning that it holds. Although invisible before his promised return, the Twelfth Imam is neither radically nor fatally absent. It is the people themselves who make him come back, insofar as the truth to which they awaken further enlightens them.
It is often said that for Shi'ism, all power is bad if it is not the power of the Imam. As we can see, things are much more complex. This is what Ayatollah Shariatmadari told me in the first few minutes of our meeting: "We are waiting for the return of the Imam, which does not mean that we are giving up on the possibility of a good government. This is also what you Christians are endeavoring to achieve, although you are waiting for Judgment Day." As if to lend a greater authenticity to his words, the ayatollah was surrounded by several members of the Committee on Human Rights in Iran when he received me.
One thing must be clear. By "Islamic government," nobody in Iran means a political regime in which the clerics would have a role of supervision or control. To me, the phrase "Islamic government" seemed to point to two orders of things.
"A utopia," some told me without any pejorative implication. "An ideal," most of them said to me. At any rate, it is something very old and also very far into the future, a notion of coming back to what Islam was at the time of the Prophet, but also of advancing toward a luminous and distant point where it would be possible to renew fidelity rather than maintain obedience. In pursuit of this ideal, the distrust of legalism seemed to me to be essential, along with a faith in the creativity of Islam.
A religious authority explained to me that it would require long work by civil and religious experts, scholars, and believers in order to shed light on all the problems to which the Quran never claimed to give a precise response. But one can find some general directions here: Islam values work; no one can be deprived of the fruits of his labor; what must belong to all (water, the subsoil) shall not be appropriated by anyone. With respect to liberties, they will be respected to the extent that their exercise will not harm others; minorities will be protected and free to live as they please on the condition that they do not injure the majority; between men and women there will not be inequality with respect to rights, but difference, since there is a natural difference. With respect to politics, decisions should be made by the majority, the leaders should be responsible to the people, and each person, as it is laid out in the Quran, should be able to stand up and hold accountable he who governs.
It is often said that the definitions of an Islamic government are imprecise. On the contrary, they seemed to me to have a familiar but, I must say, not too reassuring clarity. "These are basic formulas for democracy, whether bourgeois or revolutionary," I said. "Since the eighteenth century now, we have not ceased to repeat them, and you know where they have led." But I immediately received the following reply: "The Quran had enunciated them way before your philosophers, and if the Christian and industrialized West lost their meaning, Islam will know how to preserve their value and their efficacy."
When Iranians speak of Islamic government; when, under the threat of bullets, they transform it into a slogan of the streets; when they reject in its name, perhaps at the risk of a bloodbath, deals arranged by parties and politicians, they have other things on their minds than these formulas from everywhere and nowhere. They also have other things in their hearts. I believe that they are thinking about a reality that is very near to them, since they themselves are its active agents.
It is first and foremost about a movement that aims to give a permanent role in political life to the traditional structures of Islamic society. An Islamic government is what will allow the continuing activity of the thousands of political centers that have been spawned in mosques and religious communities in order to resist the shah's regime. I was given an example. Ten years ago, an earthquake hit Ferdows. The entire city had to be reconstructed, but since the plan that had been selected was not to the satisfaction of most of the peasants and the small artisans, they seceded. Under the guidance of a religious leader, they went on to found their city a little further away. They had collected funds in the entire region. They had collectively chosen places to settle, arranged a water supply, and organized cooperatives. They had called their city Islamiyeh. The earthquake had been an opportunity to use religious structures not only as centers of resistance, but also as sources for political creation. This is what one dreams about [songe] when one speaks of Islamic government.
The Invisible Present
But one dreams [songe] also of another movement, which is the inverse and the converse of the first. This is one that would allow the introduction of a spiritual dimension into political life, in order that it would not be, as always, the obstacle to spirituality, but rather its receptacle, its opportunity, and its ferment. This is where we encounter a shadow that haunts all political and religious life in Iran today: that of Ali Shariati, whose death two years ago gave him the position, so privileged in Shi'ism, of the invisible Present, of the ever-present Absent.
During his studies in Europe, Shariati, who came from a religious milieu, had been in contact with leaders of the Algerian Revolution, with various left-wing Christian movements, with an entire current of non-Marxist socialism. (He had attended Gurvitch's classes.) He knew the work of Fanon and Massignon. He came back to Mashhad, where he taught that the true meaning of Shi'ism should not be sought in a religion that had been institutionalized since the seventeenth century, but in the sermons of social justice and equality that had already been preached by the first imam. His "luck" was that persecution forced him to go to Tehran and to have to teach outside of the university, in a room prepared for him under the protection of a mosque. There, he addressed a public that was his, and that could soon be counted in the thousands: students, mullahs, intellectuals, modest people from the neighborhood of the bazaar, and people passing through from the provinces. Shariati died like a martyr, hunted and with his books banned. He gave himself up when his father was arrested instead of him. After a year in prison, shortly after having gone into exile, he died in a manner that very few accept as having stemmed from natural causes. The other day, at the big protest in Tehran, Shariati's name was the only one that was called out, besides that of Khomeini.
The Inventors of the State
I do not feel comfortable speaking of Islamic government as an "idea" or even as an "ideal." Rather, it impressed me as a form of "political will." It impressed me in its effort to politicize structures that are inseparably social and religious in response to current problems. It also impressed me in its attempt to open a spiritual dimension in politics.
In the short term, this political will raises two questions:
1. Is it sufficiently intense now, and is its determination clear enough to prevent an "Amini solution," which has in its favor (or against it, if one prefers) the fact that it is acceptable to the shah, that it is recommended by the foreign powers, that it aims at a Western-style parliamentary regime, and that it would undoubtedly privilege the Islamic religion?
2. Is this political will rooted deeply enough to become a permanent factor in the political life of Iran, or will it dissipate like a cloud when the sky of political reality will have finally cleared, and when we will be able to talk about programs, parties, a constitution, plans, and so forth?
Politicians might say that the answers to these two questions determine much of their tactics today.
With respect to this "political will," however, there are also two questions that concern me even more deeply.
One bears on Iran and its peculiar destiny. At the dawn of history, Persia invented the state and conferred its models on Islam. Its administrators staffed the caliphate. But from this same Islam, it derived a religion that gave to its people infinite resources to resist state power. In this will for an "Islamic government," should one see a reconciliation, a contradiction, or the threshold of something new?
The other question concerns this little corner of the earth whose land, both above and below the surface, has strategic importance at a global level. For the people who inhabit this land, what is the point of searching, even at the cost of their own lives, for this thing whose possibility we have forgotten since the Renaissance and the great crisis of Christianity, a political spirituality. I can already hear the French laughing, but I know that they are wrong.

Thứ Tư, 17 tháng 12, 2008

bên trong một cửa hiệu quần áo

một hôm đi ngang qua cửa hiệu quần áo ở góc phố gần nhà
tôi nhận thấy nàng thật yêu kiều
dáng nàng chuẩn
2 mông 2 quả dưa dấu xanh
làm tôi khát
ngực nàng chắc tròn và tuyệt đẹp
nhiều khả năng chặt cứng silicon
bởi tôi thấy nó hiên ngang như hoả diệm sơn
chĩa lên trời
chỉ trực phun nham thạch
nàng mặc hàng hiệu
với dáng vẻ sexy của một quý bà phiền muộn
luôn trơ mặt trước bao cái nhìn chòng chọc đong đếm
phải chăng chỉ có tôi nhận thấy
ánh mắt đẹp và buồn
tôi tiếp tục đi
một hôm tôi lại đi ngang qua cửa hiệu đó
giật mình
nàng hoàn toàn khoả thân
hoàn toàn khoả thân
và ánh mắt nàng
vẫn đẹp và buồn
không hiểu sao
tôi dừng lại
bước vào trong
móc sạch túi được hơn 200k
và tôi đi ra
ôm chặt nàng trong tay
tôi rảo bước trên phố
những tia nắng cuối cùng của ngày
bầu trời đỏ rực

Thứ Ba, 23 tháng 9, 2008

Sinh thể nữ

Sinh thể nữ
nàng là bí ẩn
mà ta hằng mong khám
phá mỗi ngày
những lần
những giọt nước xanh
những giọt nước đỏ
những giọt nước trong suốt
triệu triệu giọt cong cong lăn
mơ về ngày hoá khói
ve vuốt sinh thể nữ
sinh thể nữ
ta cắn hạt mưa
ta cắn hạt mưa
ta cắn sinh thể nữ
hạt mưa
sinh thể nữ
hạt mưa
nàng là bí ẩn
ta muốn khám phá mỗi ngày

Thứ Bảy, 20 tháng 9, 2008

Bỗng dưng muốn khóc

buổi tối
lang thang trên đường
như kẻ không nhà
dừng ngã tư đèn đỏ
một người đàn bà bé nhỏ
tay cầm tờ kết quả xổ số
tôi bỏ qua
như bỏ qua
một định mệnh
*
**
Chúa ơi! Con đang yêu người đàn bà này!
Chúa ơi! Tại sao con vẫn yêu người đàn bà này đến thế!
*
**
đợi em ở ngã tư
mùi hương một loài hoa quen thuộc
nhưng xa lạ
và vô danh
làm tôi ngạt thở
những con rắn trườn rất nhanh trên phố
bỏ lại những vệt sáng ngoằn ngoèo
làm tôi chóng mặt
bóp nghẹt thị giác
hơi thở đọng giọt
*
**
ảo ảnh
xâm chiếm tôi
đợi em
trước cổng chùa Quán Sứ
những cao ốc nhọn hoắt
chọc thủng trời đêm
vung vãi vài mảnh sao
một suy nghĩ vụt hiện
một... hai... ba
những giọt cafe rơi tí tách
bỗng dưng
khóc thật to
mà chả để làm gì
như những viên gạch
một bức tường vô hình
ngăn cách
giữa âm thanh và câm lặng
&
những lúc thế này
tốt nhất là đéo làm thơ nữa!
*
**
ta nhìn thấy gì nữa
giữa bóng tối
giữa mớ lộn xộn này
một cái nhìn tới vô tận
đến tận cùng
phi lí

Chủ Nhật, 24 tháng 8, 2008

Chân dung một nghệ sĩ trẻ

như là một kịch sĩ
dịu dàng đêm