Thứ Năm, 13 tháng 9, 2007

Bad Dreams are Goods-Joni Mitchell

Những giấc mơ xấu đều tốt - Joni Mitchell

Những chú mèo trong giường hoa
Diều hâu đỏ lướt trên bầu trời
Tôi nghĩ rằng mình hạnh phúc
Vì đang được sống
Nhưng
Chúng ta đang đầu độc mọi thứ
Và lãng quên tất cả điều đó
Những thây ma di động bập bẹ
Qua các khu buôn bán sầm uất
Khi kền kền rơi từ những bầu trời Ấn Độ
Cá voi mắc cạn và chết vùi trong cát
Những Giấc Mơ Xấu đều tốt
Trong Kế hoạch Lớn lao này

Và bạn không thể được tin cậy
Có bao giờ bạn biết mình đang nói dối?
Thật nguy hiểm khi đùa giỡn bản thân
Bạn trở thành điếc, câm, và mù
Bạn được quyền như thế
Bạn cư xử tồi
Bạn Không duyên dáng
Không thấu cảm
Không biết ơn
Bạn không ý thức về hậu quả
Ồ, tôi ôm đầu
Những Giấc Mơ Xấu đều tốt
Trong Kế hoạch Lớn lao này

Trước khi có quả táo biến đổi gen
Chúng ta với tất cả là một
Không ý thức về cái tôi và người khác
Không tự giác
Nhưng giờ chúng ta phải níu lấy
với thế giới nhân tạo này đang rực lửa ngăn
Để tâm tới thói ích kỷ vô ngần của người anh em chúng ta

Mọi người đều là nạn nhân
Không có tay ai là sạch sẽ
Chút còn lại từ Địa đàng hoang dại
rất gần với họng kìm guồng máy chúng ta
Chúng ta đang sống trong những cái vảy điện năng
Những vết thương này từng là ao hồ
Chúng ta không biết gánh vác trách nhiệm
hoặc rút kinh nghiệm từ những sai lầm cũ
Vậy ai sẽ tới để cứu lấy chúng ta?
Chuột dũng mãnh... ? Siêu nhân... ?
Những Giấc Mơ Xấu đều tốt
Trong Kế hoạch Lớn lao này

Trong bóng tối
Một tia sáng
Tôi nghe một cậu bé 3 tuổi nói
Những Giấc Mơ Xấu đều tốt
Trong Kế hoạch Lớn lao này

(The New Yorker 17/9)

©Time bản tiếng Việt

Không có nhận xét nào: